Morgan Stanley is seeking College of Liberal Arts and Sciences students for a Summer Analyst position in their Operations Division. This is a prime opportunity for Villanova CLAS students to grow their career and professional development potentiality. The accompanying training program includes networking opportunities, professional skills training, team projects, and much more.
|The U.S. General Services Administration (GSA) Impact Fellowship is designed to provide advanced students with occupational experience related to their academic course study in the area of public service. Fellows will gain direct insight of federal, state and local government interaction as part of the Office of the Regional Administrator with GSA’s Mid Atlantic Region.
Fellows will directly participate in a variety of activities to support individual programs. Projects and activities may include, but are not limited to: participating in high-level interagency meetings; coordinating meetings with external stakeholders; communicating with governmental agencies at local, state and federal levels; researching policy related topics; creating and managing collaborative tools including using social media networks; updating contact database; planning educational and cultural forums; developing messaging on a variety of topics; and, administrating front desk duties as needed.
GSA is currently accepting applications for the select Fellowship positions to begin May 2014. Invited Fellows must be available for four months and able to commit a minimum of 15 hours per week (Mon.-Thurs.) GSA may provide an option to extend the term of this fellowship by an additional four months. As a volunteer/non-paid position, Fellows must consent to a security background investigation upon selection and abide by the program agreement. Eligibility:
GSA’s mission is to use expertise to provide innovative solutions for federal agency customers in support of their missions and to foster an effective, sustainable, and transparent government for the American people. In the cover letter, answer why you are interested in becoming a GSA Impact Fellow and describe a specific or recent situation that drew on your decision making, planning, and organizing skills. Please share the outcome or result of the situation. Submit resume and cover letter via e-mail to firstname.lastname@example.org no later than March 28, 2014. Please write “GSA Impact Fellowship” in the subject of the e-mail submission. GSA is an equal opportunity employer, providing programs and services in a fair and impartial manner. For more information about GSA, please visit http://www.gsa.gov
For additional information: http://www.gsa.gov
Below is a guest post by Michelle Velez, LAS ’14, Environmental Science and Spanish Major.
As a Spanish Interpreter Intern for the Villanova Law School, I spent this morning observing and assisting in a deposition involving a Spanish-speaking foreman for a demolition project in a building damage case. It was a very unique opportunity to be able to observe and advise a professional translator in her work, as well as to see the deposition process firsthand.
While the city representatives, seasoned defense lawyer and defendants were looking for a quick deposition, difficult translations, tedious details, and law students nervous for their first deposition made for a tense situation.
The translating aspect of the deposition was quite amazing. The translator, a woman from Puerto Rico, had been a certified legal translator for eight years. I was amazed by the speed with which she relayed the questions posed by the students and the answers given by the defendant. I was elated to find that I could follow the conversation word for word (although I most certainly could not have translated as accurately and quickly as she did). I was even called upon for clarification a few times when a word or phrase was misinterpreted or miscommunicated. I made a point to talk with the translator afterwards to commend her and thank her for being patient with my assistance. She thought I was a certified translator and was surprised to discover I was simply a student intern. I’m glad I spoke with her afterwards because I was able to tell her how I admired her work, and she confided in me that she had felt nervous the whole time. Although she admitted to being nervous, she seemed perfectly calm and focused during the arduous deposition.
The foreman’s responses often included Spanglish words as well as names of specific construction tools that were difficult to translate on the spot. The most interesting Spanglish words were “la fensa” for “fence” (instead of “la cerca”) and “el rufo” for “roof” (instead of “el techo”). Technical terms and phrases were also difficult to translate, such as “the party wall,” which referred to the shared wall between two row houses. The defendant also often interjected English words into his sentences, such as “backhoe,” which made it difficult to follow if you did not realize he had switched languages. It was incredible to see translating in action and I am thankful to have had the opportunity to observe and offer some help with a difficult translation.